千葉産業スタッフBlog

千葉産業の社員が日々の出来事をつづります。

クッキーとビスケット

「お疲れ様でーす。あの、在庫見てくれます?」

 

Iさんから電話です。

 

「はいなんでしょう」

 

「打撃スパナなんだけど、わかります?」

 

「ええと」

 

「打撃スパナ。片方がレンチになってるやつで…」

 

「えースパナで、レンチ…」

 

 

あれ?

打撃“スパナ”なのに“レンチ”になってるやつ?

 

うーむ。“スパナ”と“レンチ”って

どうちがうんだろう。

 

 

調べてみると

英語の「O(オー)」みたいに、輪が閉じてるのがレンチで

英語の「C(シー)」みたいに、開いてるのがスパナ。

というのが日本では一般的らしいんですが

厳密な区分はなくって、

輪が開いてても「モンキレンチ」と言うし

そもそも輪がなくっても、「六角棒スパナ」なんていう。

 

どうも、イギリス英語とアメリカ英語のせめぎ合い、のようです。

クッキーとビスケット、みたいな感じですね。

サッカーとフットボールとか。

なーるほど。

 

 

あ、冒頭の打撃スパナ。

ちゃんと在庫はございます。

片方が叩けるようになっていて

片方が、“レンチ”になってるやつ。

 

 

BTS推進室

奈良井